(ج) التصديق على اتفاقيات لاهاي المتعلقة بالقانون الدولي الخاص. (c) 海牙国际私法公约的批准。
48- وتقوم الوزارة أيضاً بنشر اتفاقيات لاهاي الدولية لحماية الأطفال بغية حشد الدعم من أجل التصديق عليها. 该部目前正在宣传《海牙保护儿童国际公约》,以期动员批准这些公约。
وينصب التركيز هنا بشكل خاص على اتفاقيات لاهاي بشأن الاختطاف الدولي للأطفال، وبشأن تبني الأطفال وحمايتهم. 这方面的重点放在关于国际诱拐儿童、收养和保护儿童等各项《海牙公约》。
ثانيا- نطاق انطباق مشروع الاتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية وأثره المحتمل في اتفاقيات لاهاي 二. 国际合同使用电子通信公约草案的适用范围及其对各项海牙公约的可能影响
كما توصي الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقيات لاهاي واتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بحقوق الطفل أو الانضمام إليها. 它也建议缔约国批准或加入有关的《海牙公约》和涉及儿童权利的《国际劳工组织公约》。
يتناول قانون جرائم الطيران المدني رقم 10 لعام 1972 اتفاقيات لاهاي وطوكيو ومونتريال المتعلقة بأمن الطيران الدولي. 1972年第10号法《民航犯罪法》是参照海牙、东京和蒙特利尔国际民航安全公约颁布的。
أجاز البرلمان قانون جرائم الطيران المدني لعام 1972 لتنفيذ، جملة أمور منها، اتفاقيات لاهاي وطوكيو ومونتريال المتعلق بأمن الطيران الدولي. 1972年民航犯罪法令由国会通过,特别为了执行海牙、东京和蒙特利尔国际航空安全公约。
والولايات المتحدة طرف في اتفاقيات لاهاي المبرمة عام 1899 في نسختها المعدلة عام 1907وفي اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر. 美国是经1907年修订的1899年《海牙公约》以及《常规武器公约》的缔约国。
وناقشت اللجنة إضافة إلى ذلك، تصديق كرواتيا على اتفاقيات لاهاي التي تعتبر حاليا جزءا من القانون الإنساني الدولي العرفي العام. 此外,委员会讨论了克罗地亚批准海牙公约的前景。 这些公约目前被视为一般习惯国际人道主义法的组成部分。